Nel 1980/81, ho fatto (mio malgrado) il marinaio. Per 13 mesi ho vissuto e lavorato su una fregata della Marina Militare Italiana. Al mio congedo mi è stato chiesto se volevo iscrivermi alla      “Gente di Mare”. Non ho detto di no subito...

In 1980/81, I did (in spite of myself) the sailor. For 13 months I lived and worked on a frigate of the Italian Navy. On my leave I was asked if I wanted to enroll in the "Sea People Register".
I didn't say no right away ...





Non ho detto di no subito perchè qualcosa di quel mondo, di quell’ ambiente, di quegli odori, di quel modo co-stretto di stare assieme, di fare comunità mi ha sempre affascinato. Sono passati 35 anni, la fascinazione è rimasta, ho pensato che questo mestiere -forse davvero tra i più antichi della storia dell’uomo- meritasse di diventare un racconto...uno dei tanti che si possono immaginare legati alla nostra terra, la Sardegna, che dal mare e dai naviganti è governata e legata come da un cordone ombelicale.
I didn't say no immediately because something of that world, that environment, those smells, that way co-close to being together, to make community has always fascinated me. It's been 35 years, the fascination remained, I thought this job - perhaps really among the oldest in human history - deserved to become a story ...
one of the many that can be imagined linked to our land, which is governed by the sea and by sailors as if it were an umbilical cord.

You may also like

Back to Top